找到相关内容4792篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 大乘佛典印禅心——评吴言生《禅宗思想渊源》

    清净’,如同‘日月常明’,只是因为‘为云覆盖’,所以才‘上明下暗,不能了见日月星辰’。(《坛经》)作者认为这一思想,主要还是来自大乘佛典。《楞伽经》‘佛凡一体,染迷净悟’的如来藏思想,认为自性清净的...关系的角度来探讨禅宗的思想渊源,属于一种纵向比较研究。比较研究,无论是横向还是纵向、历时抑或共时,都必须对所比较的两种文化或思潮进行较为深入的了解和精湛的剖析。因此《渊源》一书除了对佛典对禅思的影响作...

    黄德昌.唐积柏

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23195839275.html
  • 佛典中的情爱故事(三则)—证严法师讲

      佛典中的情爱故事之一   阿难的洗澡水   佛陀十大弟子之一 ——阿难,具庄严之相( 佛陀三十二相,阿难三十相)。   有次举行法会,佛陀带领许多弟子去受供,阿难没跟上,于是就...”。对治贪心唯有不净观,若能善用不净观,有染著的爱欲就会消灭。   佛典中的情爱故事之二   拘那罗王子的眼睛佛灭度后,在印度有一位国王叫乌斯迦,这位国王心地善良,对百姓施以仁政。...

    证严法师

    |情爱|证严|

    http://www.fjdh.cn/article/2009/09/23414090806.html
  • 平常心是道:中华茶道中的佛典与禅语

    screen.width-333)this.width=screen.width-333"> “石蕴玉而山晖,水含驻而川媚。”中国茶道得佛教文化的滋养,如石蕴玉,如水含珠。在茶道中佛典和禅语的引用,往往可启悟人的慧性,帮助人们对茶道内涵的理解,并从中得到悟道的无穷乐趣。  一、无  “无”是历史上禅僧常书写的一个字,也是茶室中常挂的墨宝。“无”不是世俗所说的“无...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16453171646.html
  • 从六朝佛典的汉译与编辑看佛教中国化问题

    language, 梵语等)书写还是由汉语书写。同样,汉译体裁的文献又分为纯粹的汉译与疑经(伪经、疑伪经)。[1]但仔细考察就会发现,这种二分法有时并不能反映汉语佛典的实际状况。即有些经典虽然在严格的意义上...的性格。  一、 疑经  在思考汉语佛典及其中国化的关系时必不可少的一个视点,首先就是“疑经”。众所周知,关于疑经的研究,已经有了许多优秀的成果。从疑经中,常常可以窥知作者作伪的动机和目...

    船山彻

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15580358377.html
  • 佛典中“唯”的二类否定意义对中国佛学研究的提示

    佛典中“唯”的二类否定意义对中国佛学研究的提示惠敏法师博士国立艺术学院佛教与中国文化国际学术会议论文集中辑页399-420399 页一、前言谈起佛典中有关“唯”的用例,很容易令人联想起“三界唯心”、“万法唯识”的佛教名言。所谓“唯心”、“唯识”我们也立刻想起大乘唯识宗“唯识无境”的主张,亦就是否定“外境”之义。可是,佛典中有关“唯”的用法是否只是“唯心”、“唯识”之专利品?而且,在佛教思想界中,...

    惠敏

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06461846243.html
  • 佛典中「唯」的二類否定意義對中國佛學研究的提示

    惠敏法師博士國立藝術學院佛教與中國文化國際學術會議論文集中輯頁399-420399 頁一、前言談起佛典中有關「唯」的用例,很容易令人聯想起「三界唯心」、「萬法唯識」的佛教名言。所謂「唯心」、「唯識」我們也立刻想起大乘唯識宗「唯識無境」的主張,亦就是否定「外境」之義。可是,佛典中有關「唯」的用法是否只是「唯心」、「唯識」之專利品﹖而且,在佛教思想界中,「唯心」是否一定解釋為「唯識無境」(否定「外境...

    惠敏法師

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06300243978.html
  • 浅析六朝汉译佛典偈颂之文学特色(2)

    众生心灵;并于乱世中护持佛典,讲说经法,使佛法长流,广慈无量众生;并常以珍宝香华供养佛寺,使之清净庄严:  常施以灯火,清净之光明;最后穷冥世,而护于经典;  为放逸众人,而讲说经法;以奇珍之宝,而供养...类型的偈颂亦很多。大抵而言,佛典主要是记载佛陀所说的教理或其弟子所阐释的教义,故偈颂中侃侃说理者有之;而砥励嘉勉,宣说佛法殊妙,以励修行者信心者,亦所在多有。例如《中阿含经》中:  观此福之报,...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07331952383.html
  • 南传上座部佛教巴利语佛典《经集》现代汉语译本简介

      在浩如烟海的古代汉译佛经中 《阿含经》常被称作是早期佛教基本经典,实际上属于部派佛教,而不是原始佛教。这本由郭良鋆先生在一九八三年至一九八五年在斯里兰卡进修巴利语期间翻译的巴利语佛典《经集》,是...品质是相通的,也感到释迦牟尼确是圣人,不是怪物。也使释迦年尼原本在我心中的高大形象更加挺拔。原先我对人处世的态度是“有理也让七分”,学习了佛典,觉得正确的态度是“有理也只让三分,甚至一分或零分。”佛陀...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06430545866.html
  • 那先比丘给米邻陀王的解释──摘自《原始佛典选译》

    那先比丘给米邻陀王的解释──摘自《原始佛典选译》  ◆ 亨利.克拉克.华伦 著  ◆ 顾法严 译  国王说:“那先师尊,什么缘故世人都不同,有的长寿,有的夭折,有的健康,有的多病,有的美貌,有的丑陋,有的强壮,有的孱弱,有的富足,有的贫穷,有的高贵,有的卑贱,有的聪明,有的愚蠢?”  长老说:“陛下,为什么所有的果子都不一样?有的酸,有的咸,有的苦,有的辛,有的涩,有的甜?”  “我想,师尊,...

    亨利.克拉克.华伦

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07193450643.html
  • 古代来华讲学的西方译人——佛典汉译史话之二

    古代来华讲学的西方译人——佛典汉译史话之二 谷响一 译经和讲学   中国是世界上有数的文明古国,中国民族文化在先秦时代,就已辉煌灿烂百花俱放;嗣后汉晋文化发展虽曾有一些停滞,然而随着张骞“凿空”...是以变体的印度语文来传录佛法的地区。尤其第五世纪中扶南和中国的海上交通渐次通畅,印度佛典和佛教大师,也时有由扶南转道来华。(真谛和他携来许多梵本,便是由扶南国转来中国的)从此国译人所携来且译出的经典部类...

    谷响

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15243756374.html